🗣️ Aprende Expresiones Idiomáticas en Inglés: ¡Habla como un Nativo!
Las expresiones idiomáticas son una parte esencial del inglés cotidiano y pueden ayudarte a sonar más natural y fluido. A menudo, estas expresiones no tienen una traducción literal al español, pero entender su significado y uso te permitirá comunicarte de manera más efectiva. A continuación, te presento una lista de frases normales y su equivalente idiomático, junto con ejemplos y la traducción más cercana en español.
Frases Normales vs. Expresiones Idiomáticas
-
Very interesting - Fascinating
- Normal: This book is very interesting.
- Idiomatic: This book is fascinating.
- Traducción: Este libro es fascinante.
- Situación: Al describir algo que capta mucho tu interés.
-
To be busy - To be swamped
- Normal: I am very busy with work.
- Idiomatic: I am swamped with work.
- Traducción: Estoy inundado de trabajo.
- Situación: Cuando tienes demasiadas cosas por hacer.
-
To ignore - To turn a blind eye
- Normal: She decided to ignore the problem.
- Idiomatic: She decided to turn a blind eye to the problem.
- Traducción: Ella decidió hacer la vista gorda al problema.
- Situación: Cuando decides no prestar atención a algo intencionalmente.
-
Very easy - A piece of cake
- Normal: The exam was very easy.
- Idiomatic: The exam was a piece of cake.
- Traducción: El examen fue pan comido.
- Situación: Para describir algo que es muy sencillo.
-
Very surprised - Blown away
- Normal: I was very surprised by the news.
- Idiomatic: I was blown away by the news.
- Traducción: Me quedé boquiabierto con la noticia.
- Situación: Cuando algo te sorprende mucho.
-
Very tired - Worn out
- Normal: He is very tired after the trip.
- Idiomatic: He is worn out after the trip.
- Traducción: Está agotado después del viaje.
- Situación: Después de una actividad extenuante.
-
Very loud - Deafening
- Normal: The music is very loud.
- Idiomatic: The music is deafening.
- Traducción: La música es ensordecedora.
- Situación: Cuando el sonido es extremadamente fuerte.
-
To be calm and composed - To keep one's cool
- Normal: She managed to stay calm and composed.
- Idiomatic: She managed to keep her cool.
- Traducción: Ella logró mantener la calma.
- Situación: En situaciones estresantes donde se requiere serenidad.
-
Very dirty - Filthy
- Normal: The kitchen is very dirty.
- Idiomatic: The kitchen is filthy.
- Traducción: La cocina está inmunda.
- Situación: Para describir algo que está extremadamente sucio.
-
To be undecided - To sit on the fence
- Normal: He is undecided about the offer.
- Idiomatic: He is sitting on the fence about the offer.
- Traducción: Está indeciso sobre la oferta.
- Situación: Cuando no puedes decidir entre dos opciones.
-
To reveal a secret - To spill the beans
- Normal: She revealed the secret.
- Idiomatic: She spilled the beans.
- Traducción: Ella reveló el secreto.
- Situación: Cuando alguien cuenta algo que debía mantenerse en secreto.
Diez Expresiones Idiomáticas Más
-
Very happy - On cloud nine
- Normal: She is very happy with her results.
- Idiomatic: She is on cloud nine with her results.
- Traducción: Ella está en las nubes con sus resultados.
- Situación: Cuando alguien está extremadamente feliz.
-
Very angry - Hit the roof
- Normal: He was very angry when he found out.
- Idiomatic: He hit the roof when he found out.
- Traducción: Él se enfureció cuando se enteró.
- Situación: Cuando alguien se enoja mucho de repente.
-
To be honest - To be straight with someone
- Normal: I need to be honest with you.
- Idiomatic: I need to be straight with you.
- Traducción: Necesito ser honesto contigo.
- Situación: Para expresar franqueza.
-
To relax - To take it easy
- Normal: You should relax this weekend.
- Idiomatic: You should take it easy this weekend.
- Traducción: Deberías tomártelo con calma este fin de semana.
- Situación: Cuando alguien necesita descansar.
-
Very expensive - Costs an arm and a leg
- Normal: This car is very expensive.
- Idiomatic: This car costs an arm and a leg.
- Traducción: Este coche cuesta un ojo de la cara.
- Situación: Para describir algo que es muy caro.
-
To be lucky - To hit the jackpot
- Normal: He was very lucky in the lottery.
- Idiomatic: He hit the jackpot in the lottery.
- Traducción: Él ganó el premio gordo en la lotería.
- Situación: Cuando alguien tiene mucha suerte.
-
To die - To kick the bucket
- Normal: He died last year.
- Idiomatic: He kicked the bucket last year.
- Traducción: Él estiró la pata el año pasado.
- Situación: Usado de manera informal para hablar de la muerte.
-
Very boring - Like watching paint dry
- Normal: The lecture was very boring.
- Idiomatic: The lecture was like watching paint dry.
- Traducción: La conferencia fue como ver secar la pintura.
- Situación: Para describir algo extremadamente aburrido.
-
To understand - To catch on
- Normal: She quickly understood the concept.
- Idiomatic: She quickly caught on to the concept.
- Traducción: Ella captó el concepto rápidamente.
- Situación: Para describir cuando alguien entiende algo rápido.
-
To be enthusiastic - To be pumped
- Normal: He is very enthusiastic about the game.
- Idiomatic: He is pumped about the game.
- Traducción: Él está muy emocionado por el juego.
- Situación: Para describir a alguien con mucho entusiasmo.
-
To be in a difficult situation - Between a rock and a hard place
- Normal: He is in a difficult situation with no easy way out.
- Idiomatic: He is between a rock and a hard place.
- Traducción: Él está entre la espada y la pared.
- Situación: Cuando alguien tiene que elegir entre dos malas opciones.
-
To go to bed - To hit the hay
- Normal: I’m going to bed now.
- Idiomatic: I’m going to hit the hay now.
- Traducción: Me voy a la cama ahora.
- Situación: Cuando te vas a dormir.
-
Very hungry - Starving
- Normal: I am very hungry.
- Idiomatic: I am starving.
- Traducción: Estoy muriendo de hambre.
- Situación: Para describir cuando tienes mucha hambre.
-
Very clean - Spotless
- Normal: The house is very clean.
- Idiomatic: The house is spotless.
- Traducción: La casa está impecable.
- Situación: Para describir algo que está extremadamente limpio.
Espero que estas expresiones idiomáticas te ayuden a enriquecer tu vocabulario y a sonar más natural en inglés. Recuerda que, aunque estas frases no tienen una traducción literal al español, su uso frecuente te permitirá comunicarte de manera más efectiva y entender mejor a los hablantes nativos. ¡Practica y disfruta del proceso de aprendizaje!