🗣️ Collocations with "Tell": ¡Mejora tu Inglés con Estas Frases Comunes! 🇬🇧
En inglés, el verbo "tell" se utiliza en una variedad de expresiones comunes conocidas como collocations. Aprender estas colocaciones puede ayudarte a sonar más natural y fluido al hablar inglés. En este post, exploraremos varias de estas expresiones y cómo usarlas correctamente en frases.
🔍 ¿Qué Son las Collocations?
Las collocations son combinaciones de palabras que suelen aparecer juntas con más frecuencia de lo que sería esperado por azar. En el caso del verbo "tell," hay muchas collocations que se utilizan en la vida cotidiana.
🗨️ Collocations Comunes con "Tell"
-
Tell a lie (Decir una mentira)
- He swore by Jupiter not to tell a lie again.
- Juró por Júpiter no decir una mentira de nuevo.
- It's never good to tell a lie to your friends.
- Nunca es bueno decir una mentira a tus amigos.
-
Tell the truth (Decir la verdad)
- She persuaded him to tell the truth.
- Ella lo persuadió para que dijera la verdad.
- It's important to tell the truth in court.
- Es importante decir la verdad en el tribunal.
-
Tell a joke (Contar un chiste)
- You tell a joke even worse than your father.
- Tú cuentas un chiste peor que tu padre.
- She always makes us laugh when she tells a joke.
- Ella siempre nos hace reír cuando cuenta un chiste.
-
Tell a story (Contar una historia)
- I think the song maybe tells a story about you.
- Creo que la canción quizás cuenta una historia sobre ti.
- He loves to tell a story before going to bed.
- Le encanta contar una historia antes de ir a la cama.
-
Tell somebody a secret (Contarle un secreto a alguien)
- I am going to tell you a secret someone told me.
- Voy a contarte un secreto que alguien me contó.
- Can you keep a secret if I tell you a secret?
- ¿Puedes guardar un secreto si te cuento un secreto?
-
Tell the difference (Distinguir la diferencia)
- Can you tell the difference between 'apes' and 'monkeys'?
- ¿Puedes distinguir la diferencia entre 'simios' y 'monos'?
- Sometimes it's hard to tell the difference between truth and lies.
- A veces es difícil distinguir la diferencia entre la verdad y las mentiras.
-
Tell the time (Decir la hora)
- My daughter has just learned to tell the time.
- Mi hija acaba de aprender a decir la hora.
- Can you tell the time without looking at a clock?
- ¿Puedes decir la hora sin mirar un reloj?
-
Tell somebody the way (Decirle a alguien el camino)
- Can you tell me the way out of here?
- ¿Puedes decirme el camino para salir de aquí?
- She told us the way to the nearest hospital.
- Ella nos dijo el camino al hospital más cercano.
-
Tell somebody one's name (Decirle a alguien su nombre)
- Why won’t you tell me your name?
- ¿Por qué no me dices tu nombre?
- He refused to tell the officer his name.
- Se negó a decirle su nombre al oficial.
-
Tell the future (Predecir el futuro)
- No one can tell the future.
- Nadie puede predecir el futuro.
- Do you believe someone can tell the future?
- ¿Crees que alguien puede predecir el futuro?
-
Tell someone's fortune (Leer la fortuna de alguien)
- This old lady in the apartment next to mine offered to tell my fortune for ten bucks.
- Esta anciana en el apartamento junto al mío ofreció leer mi fortuna por diez dólares.
- He went to a gypsy to have her tell his fortune.
- Fue a una gitana para que le leyera la fortuna.
-
Tell tales (Contar cuentos/fábulas)
- Children love it when their grandmother tells tales from her youth.
- A los niños les encanta cuando su abuela cuenta cuentos de su juventud.
- He got into trouble for telling tales about his classmates.
- Se metió en problemas por contar cuentos sobre sus compañeros.
-
Tell the difference (Notar la diferencia)
- Sometimes it's hard to tell the difference between real and fake news.
- A veces es difícil notar la diferencia entre noticias reales y falsas.
- Can you tell the difference between these two colors?
- ¿Puedes notar la diferencia entre estos dos colores?
-
Tell on somebody (Delatar a alguien)
- She threatened to tell on him if he didn’t behave.
- Ella amenazó con delatarlo si no se comportaba.
- Nobody likes a person who always tells on others.
- A nadie le gusta una persona que siempre delata a los demás.
-
Tell somebody off (Regañar a alguien)
- The teacher told him off for not doing his homework.
- La maestra lo regañó por no hacer su tarea.
- She was told off by her boss for being late.
- Su jefe la regañó por llegar tarde.
📘 Ejercicios Prácticos
Ejercicio 1: Completa las frases con la collocation correcta.
- She persuaded him to __________.
- (Decir la verdad)
- He loves to __________ before going to bed.
- (Contar una historia)
- Can you __________ between these two pictures?
- (Distinguir la diferencia)
- My daughter has just learned to __________.
- (Decir la hora)
- Can you __________ how to get to the museum?
- (Decirle a alguien el camino)
Respuestas:
- tell the truth
- tell a story
- tell the difference
- tell the time
- tell me the way
Ejercicio 2: Traduce las siguientes frases al inglés utilizando las collocations con "tell".
- Ella persuadió a él para que dijera la verdad.
- Le encanta contar una historia antes de ir a la cama.
- ¿Puedes distinguir la diferencia entre estas dos fotos?
- Mi hija acaba de aprender a decir la hora.
- ¿Puedes decirme cómo llegar al museo?
Respuestas:
- She persuaded him to tell the truth.
- He loves to tell a story before going to bed.
- Can you tell the difference between these two pictures?
- My daughter has just learned to tell the time.
- Can you tell me the way to get to the museum?